Vojaĝo interne de mia ĉambro

Xavier de Maistre (1763 - 1852)
Translated by Samuel Meyer (1864 - 1921)

En 1794, Xavier de Maistre, juna armea oficiro, estas kondamnita resti ses semajnojn en sia ĉambro post partopreno en duelo. Sed nenia karcero povas reteni viglan imagpovon. Li entreprenas longan vojaĝon faritan el memoroj kaj fantazioj. Klasikaĵo de franca literaturo esperantigita de Samuel Meyer en 1904.

En 1794, le jeune officier Xavier de Maistre est condamné à passer six semaines dans sa chambre pour avoir pris part à un duel. Mais il n'y a pas de prison pour une imagination libre. Il entreprend un long voyage fait de souvenirs et de rêveries. Un classique de la littérature française traduit en Espéranto par Samuel Meyer en 1904.

In 1794, the young army officer Xavier de Maistre, who fought in a duel, is sentenced to six weeks in his room. But there are no bars for those who possess a wild imagination. He starts on a long trip made of memories and daydreams. A French litterature classic translated in Esperanto by Samuel Meyer in 1904. (Summary by VerdaVocxo)

Genre(s): Memoirs

Language: Esperanto

Section Chapter Reader Time
Play 01 Ĉapitroj 1-3 VerdaVocxo
00:09:37
Play 02 Ĉapitroj 4-6 VerdaVocxo
00:10:52
Play 03 Ĉapitroj 7-9 VerdaVocxo
00:08:45
Play 04 Ĉapitroj 10-13 VerdaVocxo
00:09:25
Play 05 Ĉapitroj 14-16 VerdaVocxo
00:12:17
Play 06 Ĉapitroj 17-20 VerdaVocxo
00:10:28
Play 07 Ĉapitroj 21-23 VerdaVocxo
00:10:28
Play 08 Ĉapitroj 24-27 VerdaVocxo
00:14:51
Play 09 Ĉapitroj 28-31 VerdaVocxo
00:11:20
Play 10 Ĉapitroj 32-34 VerdaVocxo
00:08:28
Play 11 Ĉapitroj 35-37 VerdaVocxo
00:15:59
Play 12 Ĉapitroj 38-39 VerdaVocxo
00:13:06
Play 13 Ĉapitroj 40-41 VerdaVocxo
00:08:36
Play 14 Ĉapitro 42 VerdaVocxo
00:18:27