Utopia (Burnet translation)
This book is all about the fictional country called Utopia. It is a country with an ‘ideal’ form of communism, in which everything really does belong to everybody, everyone does the work they want to, and everyone is alright with that. This country uses gold for chamber pots and prison chains, pearls and diamonds for children’s playthings, and requires that a man and a woman see each other exactly as they are, naked, before getting married. This book gave the word 'utopia' the meaning of a perfect society, while the Greek word actually means ‘no place’. Enjoy listening to this story about a country that really is too good to be true. (Summary by Jenilee.)
This is the 17th century translation by Gilbert Burnet, edited in the 19th century by Henry Morley.
Genre(s): Published before 1800, Medieval
Language: English
Section | Chapter | Reader | Time |
---|---|---|---|
Play 00 | Introduction | Jenilee |
00:08:25 |
Play 01 | Discourses of Raphael Hythloday, of the Best State of a Commonwealth | Jenilee |
00:26:54 |
Play 02 | Discourses (pt 2) | Jenilee |
00:28:13 |
Play 03 | Discourses (pt 3) | Jenilee |
00:19:45 |
Play 04 | Of Their Towns, Particularly of Amaurot | Jenilee |
00:05:27 |
Play 05 | Of Their Magistrates | Jenilee |
00:03:10 |
Play 06 | Of Their Trades, and Manner of Life | Jenilee |
00:10:10 |
Play 07 | Of Their Traffic | Jenilee |
00:11:29 |
Play 08 | Of the Travelling of the Utopians | Jenilee |
00:43:05 |
Play 09 | Of Their Slaves, and Of Their Marriages | Jenilee |
00:19:26 |
Play 10 | Of Their Military Discipline | Jenilee |
00:20:01 |
Play 11 | Of the Religions of the Utopians | Jenilee |
00:37:43 |