Utopia (Robinson translation)

Thomas MORE (1478 - 1535), translated by Ralph ROBINSON (1520 - 1577)

Originally entitled A frutefull pleasaunt, and wittie worke of the beste state of publique weale, & of the newe yle, called Utopia: written in Latine, by ... Syr Thomas More knyght, and translated into Englishe by Raphe Robynson ...

The first book tells of the traveller Raphael Hythloday, to whom More is introduced in Antwerp. The second book consists of Hythloday's description of the island and people of Utopia, their customs, laws, religions, economy, language and relations with other nations. Hythloday portrays Utopia as an idealised state, where all property is common to all the people and money does not exist within its bounds, thus, he argues, removing all poverty, hunger and fear, and most criminal acts. More himself appears unconvinced by some of his narrator's arguments.

This is recorded from a reprint of the 1556 Robinson translation, with a foreword by William Morris. (Summary by Ruth Golding)

Genre(s): Fantastic Fiction, Literary Fiction, Political Science

Language: English

Section Chapter Reader Time
Play 00 Foreword and Translator's Note Ruth Golding
Play 01 Epistle Ruth Golding
Play 02 Book I, part 1 Ruth Golding
Play 03 Book I, part 2 Ruth Golding
Play 04 Book I, part 3 Ruth Golding
Play 05 Book I, part 4 Ruth Golding
Play 06 Book II, part 1: Of the Island and Cities of Utopia Ruth Golding
Play 07 Book II, part 2: Of the Magistrates; Of Sciences, Crafts and Occupations Ruth Golding
Play 08 Book II, part 3: Of Their Living and Mutual Conversation Together Ruth Golding
Play 09 Book II, part 4: Of Their Journeyng or Travayling Abrode Ruth Golding
Play 10 Book II, part 5: Of Bondemen, Sick Persons, Wedlock etc. Ruth Golding
Play 11 Book II, part 6: Of Warfare Ruth Golding
Play 12 Book II, part 7: Of the Religions in Utopia Ruth Golding
Play 13 Peter Giles to the Right Honourable Ierome Buslyde Ruth Golding
Play 14 Utopian verses etc. Ruth Golding