Mopes de kluizenaar

Charles DICKENS (1812 - 1870), translated by UNKNOWN ( - )

Vertaling van 'Tom Tidler's ground' het kerstverhaal uit 1861. Het boek is geschreven in samenwerking met Wilkie Collins, Charles Allston Collins, Amelia Edwards en John Harwood. Vijf bezoekers van kluizenaar Mopes vertellen over een problematische periode in hun leven, en hoe ze de problemen samen met andere mensen moedig aanpakken. Jezelf terugtrekken uit wereld en jezelf verwaarlozen is laf en zeker geen oplossing voor welk probleem dan ook. Tom Tidler's ground betekend in het engels 'de woning van een luiwammes'. (Introductie door Marcel Coenders)

Genre(s): Literary Fiction

Language: Dutch

Group: Kerstverhalen van Charles Dickens

Section Chapter Reader Time
Play 01 1 - ROET EN SINTELS Marcel Coenders
00:45:11
Play 02 2a - CHINEESE SCHIMMEN – DEEL 1 Marcel Coenders
00:56:41
Play 03 2b - CHINEESE SCHIMMEN – DEEL 2 Marcel Coenders
00:39:25
Play 04 3a - EEN AFGRIJSELIJK LOTGENOOT- DEEL 1 Marcel Coenders
00:36:19
Play 05 3b - EEN AFGRIJSELIJK LOTGENOOT- DEEL 2 Marcel Coenders
00:34:47
Play 06 4a - SALOMO'S EERSTE RECHT – DEEL 1 Marcel Coenders
00:45:00
Play 07 4b - SALOMO'S EERSTE RECHT – DEEL 2 Marcel Coenders
00:42:29
Play 08 5a - DE PORTEFUILLE - DEEL 1 Marcel Coenders
00:57:52
Play 09 5b - DE PORTEFUILLE - DEEL 2 Marcel Coenders
00:58:00
Play 10 5c - DE PORTEFUILLE - DEEL 3 Marcel Coenders
00:39:37
Play 11 6 - MISS KIMMEENS Marcel Coenders
00:47:35
Play 12 7 - DE KETELLAPPER Marcel Coenders
00:10:42