Maoriland Fairy Tales

Edith Howes (1872 - 1954)

Most of the tales have some basis in history. It is an oral language so all histories have to be remembered and retold. To help with this memory retelling the carvings all have relative information and prompts, stories of Atua (sort of gods) and other people (pakeha) that have been encountered are all blended into the stories.

One of the amazing things to listen to is a person's whakapapa (family line). My son's father can tell his whakapapa right back to first landing in the canoe Aotea. It takes hours with the stories of battles, moving and resettling and then the invasion of British soldiers and settlers. Those pale fairies in one of the recent stories would most probably have been Malaysian or Portugese fishermen/explorers.

The Tikanga (way to behave/live) is quite strict and the stories support keeping people in line. This strictness is a kind of policing I think because it doesn't matter what time in history or what country, human nature doesn't change. There are greedy, silly, great and strong leaders and followers throughout time.

A Taniwha is often found in a tapu (sacred or restricted place) That might be a dangerous bend in a river, a place where currents catch people and drag the out to sea or a place in the forest that is sacred so the elders don't want people wandering around in there. There taniwha could be from a spirit of someone or put there by the Atua as a guardian. A taniwha can also be friendly it depends on the place and it's history.

It is interesting to think about the origins and reasons behind these stories. Some like Hatupatu are based on fact but also retold to tell people about abuse of power and underestimating people. Maori are great strategists. If you can find the DVDs 'The Maori Wars' you will see the difficulty the British had when trying to beat these mighty warriors. Tha'ts why they finally had to sign the Waitangi Treaty (as ambiguous as it is) because they just couldn't beat them.
(Summary by mareab)

Genre(s): Children's Fiction, Myths, Legends & Fairy Tales

Language: English

Section Chapter Reader Time
Play 01 01 - The Wanderers Marea Brook
00:08:55
Play 02 02 - The Six Brothers Marea Brook
00:10:21
Play 03 03 - Tiki Marea Brook
00:03:17
Play 04 04 - Tawhaki's Climb Marea Brook
00:15:55
Play 05 05 - How the Moon was Made Marea Brook
00:13:40
Play 06 06 - Brother and Sister Marea Brook
00:06:24
Play 07 07 - The Sea King's Victory Marea Brook
00:09:27
Play 08 08 - The Magician's Magic Marea Brook
00:08:02
Play 09 09 - Maui Marea Brook
00:11:32
Play 10 10 - More about Maui Marea Brook
00:13:44
Play 11 11 - The King and the Fairies Marea Brook
00:10:26
Play 12 12 - Hatupatu Marea Brook
00:14:30
Play 13 13 - The Star Hunt Marea Brook
00:09:08
Play 14 14 - The Pet Whale Marea Brook
00:08:39
Play 15 15 - On the Moon Marea Brook
00:09:54
Play 16 16 - The Wooden Head Marea Brook
00:05:33
Play 17 17 - The Fountain of Fish Marea Brook
00:05:16
Play 18 18 - Rata Marea Brook
00:14:25
Play 19 19 - The Island and the Taniwha Marea Brook
00:09:41
Play 20 20 - The Most Beautiful Maiden in the World Marea Brook
00:09:04
Play 21 21 - The Giant in the Cave Marea Brook
00:07:33
Play 22 22 - Tama and His Brother Marea Brook
00:06:37
Play 23 23 - Tama and His Wife Marea Brook
00:09:31
Play 24 24 - Sea Goblins Marea Brook
00:10:00
Play 25 25 - The Great Bird of the Hills Marea Brook
00:08:33
Play 26 26 - The Floating Island Marea Brook
00:07:57
Play 27 27 - The Princess and the Giant Marea Brook
00:07:07
Play 28 28 - Hinemoa's Swim Marea Brook
00:07:45