Apologie de Socrate
« Je ne sais, Athéniens, quelle impression mes accusateurs ont faite sur vous. Pour moi, en les entendant, peu s’en est fallu que je ne me méconnusse moi-même, tant ils ont parlé d’une manière persuasive ; et cependant, à parler franchement, [...] ils n’ont pas dit un mot qui soit véritable ; et de ma bouche vous entendrez la vérité toute entière, ... »
(de « L'apologie de Socrate »)
How you have felt, O men of Athens, at hearing the speeches of my accusers, I cannot tell; but I know that their persuasive words almost made me forget who I was - such was the effect of them; and yet [...] they have hardly uttered a word, or not more than a word, of truth; but you shall hear from me the whole truth...
(from "Socrates' Defense" on Wikipedia)
An English version is available: The Apology of Socrates.
A German version is available: Des Sokrates Verteidigung.
Genre(s): Classics (Greek & Latin Antiquity), Ancient
Language: French
Section | Chapter | Reader | Time |
---|---|---|---|
Play 01 | 1e partie | leyla |
00:09:21 |
Play 02 | 2e partie | leyla |
00:11:34 |
Play 03 | 3e partie | leyla |
00:12:00 |
Play 04 | 4e partie | leyla |
00:10:13 |
Play 05 | 5e partie | leyla |
00:14:40 |
Play 06 | 6e partie | leyla |
00:07:25 |
Play 07 | 7e partie | leyla |
00:10:31 |