LibriVox recordings are Public Domain in the USA. If you are not in the USA, please verify the copyright status of these works in your own country before downloading, otherwise you may be violating copyright laws.
If you have troubles downloading files, please try again later. Technical problems usually resolve themselves quickly. If the problem lasts longer than 24hrs, please contact us.
« Catalog Index
Reinaart de Vos
in een berijmde vertaling (1885) van Julius de Geyter (1830-1905)
Het episch dierdicht “Van den Vos Reynaerde”, geschreven in het Middelnederlands in de 13e eeuw, geldt als een hoogtepunt in de Nederlandse middeleeuwse literatuur. Het epos verhaalt van de schurkenstreken van Reinaert de Vos, die zo listig is dat hij iedereen weet beet te nemen.
Deze vertaling uit 1885 is van Julius de Geyter. Uit zijn inleiding:
“Reinaart de Vos, dat meesterstuk onzer Letterkunde, bestaat uit twee deelen: het eene, dat men gewoonlijk het eerste boek noemt, is omtrent den jare 1250 in Vlaanderen geschreven door een man van genie; het zoogenaamde tweede boek, ongeveer 150 jaren later waarschijnlijk ook door een Vlaming opgesteld, is nauwelijks het werk van een man van talent. De eerste onzer beide dichters, zooals d’eposschrijvers immer deden, had al d’avonturen van zijnen held bijeengezameld, er met een meesterhand de grondstof uitgegrepen, en ze tot een kunstjuweel verwerkt. Naar zijn eigen oordeel, was zijn gedicht gansch de geschiedenis van Reinaart, wat er dan ook over dezen nog meer was geschreven of in den mond des volks voortleefde.
Onze tweede schrijver, anderhalv’ eeuw nadien, heeft nu juist dat overtollig geoordeelde ook te boek gesteld, en begin en slot van zijns voorgangers meesterstuk veranderd, om er zijn vervolg min of meer passend te kunnen aansluiten.”
Deze vertaling omvat alleen het zogenaamde “eerste boek”.
Reading of a 19th century Dutch translation of a 13th century Middle Dutch rhymed version of the story of Reynard the Fox.
- No online text available of this translation / Geen online tekst van deze vertaling beschikbaar (Dec 2008)
- Orginele Middelnederlandse versie / Original Middle Dutch version
- Wikipedia – Van den vos Reynaerde (Dutch / Nederlands)
- Wikipedia – Reynard the Fox (English)
- Wikipedia – Julius de Geyter
- M4B audioboek van het hele boek
- LibriVox’s Reinaart de Vos Internet Archive page
- Zip file of the entire book (61MB)
- RSS feed · Subscribe in iTunes
Total running time: 2:07:06
Read by Anna Simon
mp3 and ogg files
- Chapter 01 – 00:18:25
[mp3@64kbps - 8.8MB]
[mp3@128kbps - 17.6MB]
[ogg vorbis - 9.5MB] - Chapter 02 – 00:18:23
[mp3@64kbps - 8.8MB]
[mp3@128kbps - 17.6MB]
[ogg vorbis - 9.5MB] - Chapter 03 – 00:15:45
[mp3@64kbps - 7.5MB]
[mp3@128kbps - 15.1MB]
[ogg vorbis - 8.1MB] - Chapter 04 – 00:16:16
[mp3@64kbps - 7.8MB]
[mp3@128kbps - 15.6MB]
[ogg vorbis - 8.4MB] - Chapter 05 – 00:13:05
[mp3@64kbps - 6.2MB]
[mp3@128kbps - 12.5MB]
[ogg vorbis - 6.7MB] - Chapter 06 – 00:17:51
[mp3@64kbps - 8.5MB]
[mp3@128kbps - 17.1MB]
[ogg vorbis - 9.2MB] - Chapter 07 – 00:12:06
[mp3@64kbps - 5.8MB]
[mp3@128kbps - 11.6MB]
[ogg vorbis - 6.2MB] - Chapter 08 – 00:15:15
[mp3@64kbps - 7.3MB]
[mp3@128kbps - 14.6MB]
[ogg vorbis - 7.9MB]
Cataloged on December 08, 2008













