Maria Chapdelaine (version 2)

Louis Hémon (1880 - 1913)
Translated by W. H. Blake (1861 - 1924)

The novel Maria Chapdelaine portrays life in rural Quebec at the beginning of the 20th century. Published first in French in 1913, it is a famous example of the genre known as "novels of the land" ("romans du terroir"). These stories sought to reinforce and preserve the cultural, linguistic, and religious heritage of French Canada — a heritage at risk because of French Canada's historical situation as a conquered enclave inside English North America.

Maria is a young woman whose family works the farm they have cleared from the harsh Quebec forest — "a land that has no pity." As young men seek her hand in marriage, she must clarify her own identity, struggling not only with the problem of selecting from among her suitors, but also with her relationship to the land and to her heritage.

The author Louis Hémon had immigrated from France just two years before writing this novel, and worked on a farm in the Lac Saint-Jean region where the story is set. Hémon died accidentally before seeing his novel in print. (Summary by Bruce Pirie)

Genre(s): Culture & Heritage Fiction, Published 1900 onward

Language: English

Section Chapter Reader Time
Play 01 Peribonka Bruce Pirie
00:29:41
Play 02 Home in the Clearing Bruce Pirie
00:19:08
Play 03 François Passes By Bruce Pirie
00:13:38
Play 04 Wild Land Bruce Pirie
00:18:27
Play 05 The Vows Bruce Pirie
00:30:20
Play 06 The Stuff of Dreams Bruce Pirie
00:15:31
Play 07 A Meager Reaping Bruce Pirie
00:05:05
Play 08 Entrenched Against Winter Bruce Pirie
00:10:31
Play 09 One Thousand Aves Bruce Pirie
00:20:45
Play 10 Straying Tracks Bruce Pirie
00:23:03
Play 11 The Interpreter of God Bruce Pirie
00:12:33
Play 12 Love Bearing Gifts Bruce Pirie
00:29:09
Play 13 Love Bearing Chains Bruce Pirie
00:16:01
Play 14 Into the Deep Silence Bruce Pirie
00:37:51
Play 15 That We Perish Not Bruce Pirie
00:36:05
Play 16 Pledged to the Race Bruce Pirie
00:01:41