Histoires ou Contes du temps passé avec des moralités
Cette édition de 1742 nous rapporte les contes de ma mère l'Oye adaptés par Charles Perrault et agrémentés de moralités.
Pleines d'enseignements, ces histoires du temps passé, contées, en France, depuis le Moyen Âge, nous ferons encore rêver ou frissonner avec leurs jeunes filles et jeunes gens dans l'adversité, leurs princesses et leurs princes et, bien sûr, leurs fées.
Retrouvons donc le petit Chaperon rouge, Cendrillon, le Chat botté, ... et redécouvrons d'où nous vient ce « Anne, ma soeur Anne, ne vois-tu rien venir ? »
In this book, published in 1742, Charles Perrault accompanies his Tales of passed times, by Mother Goose, with witty morals.
In the French language, let us discover or rediscover what happens to Cinderella, the Sleeping Beauty and their folk-tales peers. (Summary by Ezwa)
Genre(s): Myths, Legends & Fairy Tales
Language: French
Section | Chapter | Reader | Time |
---|---|---|---|
Play 01 | À mademoiselle | Ezwa |
00:02:28 |
Play 02 | Le petit chaperon rouge | Ezwa |
00:05:08 |
Play 03 | Les fées | Ezwa |
00:05:41 |
Play 04 | La barbe bleue | Ezwa |
00:11:03 |
Play 05 | La belle au bois dormant | Ezwa |
00:18:19 |
Play 06 | Le chat botté ou le maître chat | Ezwa |
00:09:31 |
Play 07 | Cendrillon ou la petite pantoufle de verre | Ezwa |
00:12:46 |
Play 08 | Riquet à la houpe | Ezwa |
00:14:13 |
Play 09 | Le petit poucet | Ezwa |
00:20:21 |
Play 10 | L'adroite princesse, 1ère partie | Ezwa |
00:27:37 |
Play 11 | L'adroite princesse, 2ème partie | Ezwa |
00:25:36 |