| View previous topic :: View next topic |
| Author |
Message |
lezer LibriVox Admin Team
Joined: 28 Jul 2007 Posts: 3820 Location: The Netherlands
|
Posted: Sat Jan 05, 2008 2:07 am Post subject: COMPLETE [DUTCH: FICTION] Camera Obscura by Hildebrand - ehl |
|
|
THIS BOOK IS NOW COMPLETE. ALL FILES CAN BE FOUND ON THE CATALOG PAGE:
http://librivox.org/camera-obscura/
Camera Obscura, door Hildebrand (pseudoniem van Nicolaas Beets).
De Camera Obscura is een verzameling verhalen en beschouwingen van Hildebrand, pseudoniem voor Nicolaas Beets. Het boek geeft een beeld van het Nederland van de trekschuit en de postkoets, waar rond die tijd gewerkt wordt aan de eerste spoorlijn.
- Hoe je een deel toegewezen krijgt, en ‘hoe het hier werkt’
Voor het kiezen van een sectie om op te nemen, kijk onder punt 5 hieronder naar de secties. All de secties zonder namen ernaast zijn ‘vrij spel’. Klik op “Post reply” links bovenaan op het scherm en zeg ons welke sectie je zou willen lezen (gebruik het sectie nummer uit de meest linkse kolom in de lezerslijst, aub). Lees punt 6 tot 8 hieronder voor wat je moet doen voor, tijdens en na het opnemen.
- Is opnemen nieuw voor je?
Lees onze Newbie Guide to Recording (alleen in Engels beschikbaar op het moment)!
- Is er een deadline?
Geplande datum van voltooiing van dit project: 1 november 2008 – maar probeer je opname zo snel mogelijk in te sturen. Als het je duidelijk wordt dat het je niet lukt om je sectie te doen, om wat voor reden dan ook, laat het ons weten en dan gooien we het terug in de groep. Dit is helemaal geen schande; we zijn allemaal vrijwilligers en er kunnen altijd dingen gebeuren.
- Waar vind ik de tekst?
Brontekst: http://www.gutenberg.org/etext/15975
Maar we hebben bij iedere sectie hieronder een link geplaatst naar de tekst van dat deel, inclusief in- en uitleiding (lees aub alleen van deze links of direct van de Gutenberg tekst!)
- Kies secties (de nummers in de eerste kolom hieronder)!
Voor het gemak is het aantal woorden vermeld per sectie. Uit forum discussies is gebleken dat mensen gemiddeld 130-190 woorden per minuut lezen. Dat betekent ongeveer 16-25 minuten opname per 3000 woorden (na de laatste edit).
De Camera Obscura is een verzameling verhalen en beschouwingen van Hildebrand, pseudoniem voor Nicolaas Beets. "De Camera", zoals het boek gemeenzaam is gaan heten, verscheen in 1839. Beets schreef de meeste stukken in 1837 als student Godgeleerdheid in Leiden. Het boek geeft een beeld van het Nederland van de trekschuit en de postkoets, waar rond die tijd gewerkt wordt aan de eerste spoorlijn. Het bekendste gedeelte van het boek is dat over de familie Stastok. Hierin gaat Hildebrand logeren bij een oom en tante die de vleesgeworden burgermensen zijn uit het begin 19e eeuw. Schrijnend is "Het diakenhuismannetje vertelt zijn verhaal", dat blijk geeft van inzicht van de schrijver in de wantoestanden in zijn tijd. [Wikipedia – might be changed later]
Date of first publication: 1839 (first part)/ 1851; latest stories were added in 1866
Year of author's death (note: in some countries copyright is death of author plus 50 or 70 years): 1903
link
- VOOR je begint aan je opname:
Lees de volgende tips voor opname door (in Engels):
http://librivox.org/forum/viewtopic.php?p=6427#6430
Stel je opname software in op:
Bit Rate: 128 kbps
Sample Rate: 44.1 kHz
- TIJDENS het opnemen:
Vergeet niet de volgende tekst toe te voegen aan het begin en eind van je opname (staat ook in de sectie-tekst gevoegd bij iedere sectie (zie tabel hierboven)):
Begin van opname (Intro)- "[Titel van sectie] uit Camera Obscura – Dit is een Librivox opname. Alle Librivox opnamen behoren tot het publieke domein. Voor meer informatie, of om je aan te melden als vrijwilliger, ga naar librivox PUNT org"
- Als je wilt, voeg toe:
"Opname door [je naam]"
- Zeg:
"Camera Obscura, door Hildebrand. [Titel van sectie]"
Eind van opname
- Zeg aan het eind van de opname:
“Einde van [Sectie titel]"
- Als je wilt, kun je toevoegen:
"Opname door [je naam], [stad, je blog, podcast, website]"
- Aan het eind van het boek, voeg toe:
"Einde van Camera Obscura, door Hildebrand."
Voeg 5 seconden stilte toe aan het einde van je opname, of 10 seconden voor opnamen langer dan 30 minuten!
Denk er ook aub aan om deze forumdraad regelmatig in de gaten te houden voor updates!
- NA het opnemen:
Is verwijderen van achtergrondlawaai nodig (=noise-cleaning)?
Luister naar je opname via een koptelefoon. Als je wat achtergrondlawaai hoort, kan het goed zijn om het wat schoon te poetsen. De nieuwe (gratis) versie 1.3.3 van Audacity (Mac/Win) heft een sterk verbeterde ‘noise-cleaning’ functie. Zie deze LibriVox wiki pagina (in het Engels) voor een complete handleiding.
Neem je bestand op als:
128 kbps MP3
cameraobscura_##_hildebrand.mp3 (allemaal kleine letters), ## is je sectie nummer (b.v. cameraobscura_01_hildebrand.mp3)
ID3 V2 tags
(Om meer te weten te komen over ID3 tags, ga naar onze wiki (in het Engels): http://librivox.org/wiki/moin.cgi/WhatIsID3)
Voeg de volgende tags toe aan je .mp3 bestand (hoe je dit doet hangt af van de software die je gebruikt - als je vragen hebt, stuur me een bericht via PM). Let aub op hoofdletters en kleine letters!
Title: ## - [Sectie titel]
Artist: Hildebrand
Album: Camera Obscura
Voorbeeld voor ‘title’ tag: 03 – Een Beestenspel
Negeer aub de tags voor Genre en Track Number – deze worden automatisch ingevuld tijdens het catalogiseren van het project.
Indienen van bestanden (voltooide opnames)
Plaats aub altijd een berichtje in deze forumdraad als je een bestand ingestuurd hebt.
Gebruik aub de LibriVox Uploader (kopieer de link die deze Uploader je geeft in een berichtje in deze forumdraad):
http://upload.librivox.org/
Als dit niet werkt, of als je vragen hebt: meer informatie hier (in het Engels): How To Send Your Recording wiki page.
We hebben de volgende informatie nodig als je een opname instuurt:
- je naam/pseudoniem, zoals je vermeld wilt worden in de LibriVox catalogus, and je website URL als je wilt. Deze zijn alleen nodig als dit je eerste opname is voor Librivox.
- de grootte van je mp3 bestand (in MB) en de lengte van je opname (in tijd).
Vragen?
Stuur een berichtje in deze forumdraad of via een PM. 
Last edited by lezer on Mon Jan 07, 2008 6:54 pm; edited 2 times in total |
|
| Back to top |
|
 |
lezer LibriVox Admin Team
Joined: 28 Jul 2007 Posts: 3820 Location: The Netherlands
|
Posted: Sat Jan 05, 2008 2:12 am Post subject: |
|
|
Ans (anna) zal de eigenlijke BC zijn van dit project - ik ben haar assistent-BC
Esther (starlite) heeft aangeboden de MC te zijn.
Dit is voor het eerst dat ik dit doe, dus laten we hopen dat ik niets vergeten heb of verkeerd gedaan heb...
Omdat dit een Nederlandstalig project is, kunnen we in onze berichten Nederlands gebruiken, al heeft Esther misschien af en toe een beetje vertaling nodig (maar ze begrijpt bijna alles!).
Translation for curious passers-by:
This project will have anna as BC, I'm going to be assistant-BC. Starlite has offered to be MC. |
|
| Back to top |
|
 |
Starlite LibriVox Admin Team
Joined: 30 Apr 2006 Posts: 13487 Location: Ontario, Canada
|
Posted: Sat Jan 05, 2008 2:52 am Post subject: |
|
|
Magic window is up. What genre would you consider this? -Mystery, adventure, humor etc
Esther  _________________ “I am only one, but still I am one. I cannot do everything, but still I can do something; and because I cannot do everything, I will not refuse to do something that I can do.” Helen Keller |
|
| Back to top |
|
 |
lezer LibriVox Admin Team
Joined: 28 Jul 2007 Posts: 3820 Location: The Netherlands
|
Posted: Sat Jan 05, 2008 3:35 am Post subject: |
|
|
Thank you Esther!
I think 'humor' would come closest, though as usual it doesn't cover everything...
Now we wait until the sun comes up in The Netherlands  |
|
| Back to top |
|
 |
anna LibriVox Admin Team
Joined: 02 Apr 2006 Posts: 14213 Location: Maastricht, Limburg, The Netherlands
|
Posted: Sat Jan 05, 2008 10:53 am Post subject: |
|
|
Het ziet er allemaal GOED en UITSTEKEND uit!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!
Anna, het is voor mij ook de eerste keer, de keer dat ik een solo gedaan heb, heb ik heeeeel veeeeeeel hulp gehad van Esther
We komen er met z'n alle wel doorheen.................hoop ik
Mag ik de Limburgse voerman hebben?
Ik begin ermee zodra ik van mijn verkoudheid en die andere ellende af ben  _________________ Knowledge speaks, wisdom listens. |
|
| Back to top |
|
 |
lezer LibriVox Admin Team
Joined: 28 Jul 2007 Posts: 3820 Location: The Netherlands
|
Posted: Sat Jan 05, 2008 2:03 pm Post subject: |
|
|
Oke, dus we hebben een begin.
Ik wil graag secties 50 & 62 - over de veerschipper! |
|
| Back to top |
|
 |
Rechosen
Joined: 03 Nov 2007 Posts: 20 Location: Zeist, Netherlands
|
Posted: Sun Jan 06, 2008 7:28 pm Post subject: |
|
|
Ik ga nog op zoek naar een sectie. Bij deze spreek ik met mezelf af er uiterlijk dinsdag één te kiezen =). Wat eigen werk betreft is mijn perfectionisme mij dusdanig parten gaan spelen dat ik er nog niets van opgenomen heb. Ik zal maar gewoon een testtekstje opnemen voor volume, ruis en dergelijke.
English translation:
I'll look for a section soon. I hereby agree with myself to choose one before Tuesday. Concerning my own work, my perfectionism (or 'maximalism'?) has blocked me in such a way that I haven't recorded anything yet. I guess I'll just record a testing text for volume, noise and the like.
P.S. @Esther: "blocked" isn't exactly the right translation of "parten spelen", but I don't know of an English counterpart of this Dutch expression =). _________________ Love never fails |
|
| Back to top |
|
 |
Starlite LibriVox Admin Team
Joined: 30 Apr 2006 Posts: 13487 Location: Ontario, Canada
|
Posted: Sun Jan 06, 2008 8:07 pm Post subject: |
|
|
Thanks for the translation. Although my Dutch is pretty good, I do appreciate it. I think with "blocked" you mean "hampered" or "impeded". I got the idea of the meaning anyways.
Welcome to the project. No need for perfection here. We strive for 99% accuracy so that leaves a lot of room in a 30 min recording.
Esther  _________________ “I am only one, but still I am one. I cannot do everything, but still I can do something; and because I cannot do everything, I will not refuse to do something that I can do.” Helen Keller |
|
| Back to top |
|
 |
lezer LibriVox Admin Team
Joined: 28 Jul 2007 Posts: 3820 Location: The Netherlands
|
|
| Back to top |
|
 |
lezer LibriVox Admin Team
Joined: 28 Jul 2007 Posts: 3820 Location: The Netherlands
|
Posted: Mon Jan 07, 2008 12:05 am Post subject: |
|
|
| Rechosen wrote: | Ik ga nog op zoek naar een sectie. Bij deze spreek ik met mezelf af er uiterlijk dinsdag één te kiezen =).
|
Ha Rechosen,
Er is ook zo veel om uit te kiezen... Als je een test-opname hebt kun je de link hier posten - dan kan iemand er naar luisteren om je zonodig advies te geven over de technische kwaliteit etc.
Translation:
There's such a list to choose from... Feel free to send us a test-recording to get feedback on technical aspects etc. |
|
| Back to top |
|
 |
anna LibriVox Admin Team
Joined: 02 Apr 2006 Posts: 14213 Location: Maastricht, Limburg, The Netherlands
|
Posted: Mon Jan 07, 2008 9:47 am Post subject: |
|
|
Downloaded section 50  _________________ Knowledge speaks, wisdom listens. |
|
| Back to top |
|
 |
anna LibriVox Admin Team
Joined: 02 Apr 2006 Posts: 14213 Location: Maastricht, Limburg, The Netherlands
|
Posted: Mon Jan 07, 2008 10:29 am Post subject: |
|
|
Section 50 -OK!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!  _________________ Knowledge speaks, wisdom listens. |
|
| Back to top |
|
 |
Rechosen
Joined: 03 Nov 2007 Posts: 20 Location: Zeist, Netherlands
|
Posted: Mon Jan 07, 2008 6:50 pm Post subject: |
|
|
Hmmm... Die teksten op Google Doc lezen niet zo lekker. Vetgedrukte tekst verandert in HOOFDLETTERS, schuingedrukte tekst wordt gemarkeerd door _er underscores omheen te zetten_ en iedere "ö" verandert in een "^". Mag ik ook van de gewone HTML-tekst op Gutenberg lezen, ondanks wat er in de introductie staat?
English translation:
Hmmm... Those texts on Google Doc don't read that pretty. Bold text is changed into CAPITALS, italic text is marked by _surrounding it with underscores_, and every "ö" changes into a "^". Can I also read from the normal HTML-text on Gutenberg, despite what the introduction states?
Edit:
Luister en huiver! Een testopname =).
English translation:
Listen and shiver! A testing record =). _________________ Love never fails
Last edited by Rechosen on Mon Jan 07, 2008 7:12 pm; edited 1 time in total |
|
| Back to top |
|
 |
lezer LibriVox Admin Team
Joined: 28 Jul 2007 Posts: 3820 Location: The Netherlands
|
Posted: Mon Jan 07, 2008 6:53 pm Post subject: |
|
|
| Ja hoor - je hebt gelijk - zolang je maar de gutenberg txt gebruikt is het goed. Ik zal dat veranderen in de eerste post. Vergeet niet de inleiding van Librivox te gebruiken, natuurlijk. |
|
| Back to top |
|
 |
Rechosen
Joined: 03 Nov 2007 Posts: 20 Location: Zeist, Netherlands
|
Posted: Mon Jan 07, 2008 7:14 pm Post subject: |
|
|
| lezer wrote: | | Ja hoor - je hebt gelijk - zolang je maar de gutenberg txt gebruikt is het goed. Ik zal dat veranderen in de eerste post. Vergeet niet de inleiding van Librivox te gebruiken, natuurlijk. |
Zal ik doen. Wat denk je (denken jullie) van m'n testopname?
English translation:
Will do so. What do you think of my testing record? _________________ Love never fails |
|
| Back to top |
|
 |
|
|
You cannot post new topics in this forum You cannot reply to topics in this forum You cannot edit your posts in this forum You cannot delete your posts in this forum You cannot vote in polls in this forum
|

Powered by phpBB © 2001, 2005 phpBB Group
|