| View previous topic :: View next topic |
| Author |
Message |
Raeubertochter
Joined: 18 Oct 2007 Posts: 260 Location: Baltimore, USA
|
Posted: Tue Oct 20, 2009 1:49 pm Post subject: |
|
|
| Wassermann wrote: |
Also die verbleibenden Leser wollen die Kapitel wohl noch lesen ... aber "Der Chancellor" von Jules Verne ist bereits in See gestochen und hat noch genug Kapitel frei  |
Dann ist es auch gut. Ich wollte nur ein bisschen Bewegung in die Sache bringen. Ich werde mich dann erst mal meinen anderen angefangenen Projekten widmen, insbesondere dem Malte Laurids Rigge und dem Stoertebeker (siehe dort).
Gruss, Sonja _________________ GROUP: Malte Laurids Brigge von R. M. Rilke * GROUP: Adventskalender |
|
| Back to top |
|
 |
neerajanagarajan
Joined: 06 Feb 2009 Posts: 2219 Location: India
|
Posted: Tue Oct 27, 2009 5:12 pm Post subject: |
|
|
| Raeubertochter wrote: | PL 2-19:
3:08 Salzgehalt (read: Salzgesalt)
17:04 extra sentence (I think two half-sentences from the surrounding): In welche Genossen sind bereit?
17:30 wenn Sie uns die Freiheit geben (read: wenn Sie uns die Freiheit haben)
18:30 darbieten (read: darbeiten)
22:51 + 24:26 d.h. is short for "das heißt", you could read the full words, if you like
26:19 double "mit"
26:52 Verschiedenheit (read: Verscheidenheit)
28:37 double "waren zu gewaltig aufgeregt."
A minor thing: there are a very few words, where you use the English pronunciation, but where German and English pronunciation are different enough that you could think about changing the pronunciation to help the listener understand better. (For questions of pronunciation, the loudspeaker option at http://dict.leo.org/ might be helpful.) Here they are:
3:00 + 3:04 + 4:45 + 5:24 + 7:35 + 28:58 Ocean (modern German spelling: Ozean)
4:00 Zone
5:10 Islands (as here the land Island = Iceland is meant)
Otherwise I think your pronunciation is quite good  |
Thank you so much for the PL, Raubertochter! I didn't know, the link you've provided is very helpful.
I'm sorry about the numerous mistakes
I'll make the corrections ASAP and resend the recording! _________________ Neeru Iyer
Read Fairy Tales, Folk Tales, Myths, Legends, Fables in ANY language for the Multilingual Fairy Tale Collection! Multilingual PL-ers are welcome! |
|
| Back to top |
|
 |
Ekmi L.S. Sarg
Joined: 17 Mar 2009 Posts: 13 Location: Dresden, Germany
|
|
| Back to top |
|
 |
Fencer
Joined: 26 Mar 2009 Posts: 18
|
Posted: Fri Oct 30, 2009 9:39 pm Post subject: |
|
|
so um das Magic Window mal wieder etwas übersichtlicher zu gestalten
Teil 1 Kapitel 13 ist verbessert
15:33
Teil 1 Kapitel 14 auch
22:45 |
|
| Back to top |
|
 |
Raeubertochter
Joined: 18 Oct 2007 Posts: 260 Location: Baltimore, USA
|
|
| Back to top |
|
 |
Wassermann
Joined: 21 Apr 2008 Posts: 618 Location: Rheinberg; Germany
|
|
| Back to top |
|
 |
neerajanagarajan
Joined: 06 Feb 2009 Posts: 2219 Location: India
|
Posted: Sat Nov 07, 2009 12:29 pm Post subject: |
|
|
Hi Dirk and Sonja,
Here's the newly uploaded version of Section 2-19:
http://upload.librivox.org/share/uploads/ry/20000_meilen_2_19_verne.mp3
29:07
| Raeubertochter wrote: | PL 2-19:
3:08 Salzgehalt (read: Salzgesalt) CHECK
17:04 extra sentence (I think two half-sentences from the surrounding): In welche Genossen sind bereit? CHECK
17:30 wenn Sie uns die Freiheit geben (read: wenn Sie uns die Freiheit haben) CHECK
18:30 darbieten (read: darbeiten) CHECK
22:51 + 24:26 d.h. is short for "das heißt", you could read the full words, if you like CHECK
26:19 double "mit" CHECK
26:52 Verschiedenheit (read: Verscheidenheit) CHECK
28:37 double "waren zu gewaltig aufgeregt." CHECK
3:00 + 3:04 + 4:45 + 5:24 + 7:35 + 28:58 Ocean (modern German spelling: Ozean) CHECK
4:00 Zone CHECK
5:10 Islands (as here the land Island = Iceland is meant) CHECK |
Hope this is OK!  _________________ Neeru Iyer
Read Fairy Tales, Folk Tales, Myths, Legends, Fables in ANY language for the Multilingual Fairy Tale Collection! Multilingual PL-ers are welcome! |
|
| Back to top |
|
 |
Raeubertochter
Joined: 18 Oct 2007 Posts: 260 Location: Baltimore, USA
|
|
| Back to top |
|
 |
Fencer
Joined: 26 Mar 2009 Posts: 18
|
Posted: Sat Nov 07, 2009 6:31 pm Post subject: |
|
|
hi,
Teil 1 Kapitel 6 19:44 ist korigiert
schönes restliches Wochenende wünsche ich allen |
|
| Back to top |
|
 |
Raeubertochter
Joined: 18 Oct 2007 Posts: 260 Location: Baltimore, USA
|
|
| Back to top |
|
 |
Raeubertochter
Joined: 18 Oct 2007 Posts: 260 Location: Baltimore, USA
|
|
| Back to top |
|
 |
Wassermann
Joined: 21 Apr 2008 Posts: 618 Location: Rheinberg; Germany
|
|
| Back to top |
|
 |
|