LibriVox recordings are Public Domain in the USA. If you are not in the USA, please verify the copyright status of these works in your own country before downloading, otherwise you may be violating copyright laws.
If you have troubles downloading files, please try again later. Technical problems usually resolve themselves quickly. If the problem lasts longer than 24hrs, please contact us.
« Catalog Index
使徒行傳 Acts
by Chinese Union Version
Language: Chinese
The Chinese Union Version (CUV) (Chinese: 和合本; pinyin: héhé běn; literally "harmonized/united version") is the predominant Chinese language translation of the Bible used by Chinese Protestants. It is considered by many to be the Chinese Protestant’s Bible.
The CUV was translated by a panel with members from many different Protestant denominations, using the English Revised Version as a basis and original manuscripts for crosschecking. Work on the CUV began in 1890 and originally three versions of the CUV were planned: two classical Chinese versions and a vernacular Mandarin version. The CUV was completed in 1919, with one amalgamated classical Chinese translation and one vernacular Mandarin translation. With the onset of May Fourth Movement, and the associated New Culture Movement, the CUV is the first translated work to be published in Vernacular Chinese.
The CUV in use today is the vernacular Mandarin version, published in two slightly different editions: the Shen Edition (神版) and the Shangti Edition (上帝版), differing in the way the word "God" is translated.
《聖經和合本》(簡稱和合本;今指國語和合本,舊稱官話和合本),是今日華語人士最普遍使用的《聖經》譯本。此譯本的出版起源自1890年在上海舉行的傳教士大會,會中各差會派代表成立了三個委員會,各自負責翻譯官話、淺文理及深文理(文言文)譯本。
於1904年,《淺文理和合譯本》出版《新約》。《深文理和合譯本》於1906年出版《新約》。1907年大會計劃只譯一部文理譯本,於1919年出版《文理和合譯本》。1906年,官話的翻譯工作完成了《新約》;1919年,《舊約》的翻譯工作完成。在1919年正式出版時,《聖經》譯本名為《官話和合譯本》,從此就成了現今大多數華語教會採用的和合本《聖經》。
(Summaries from Wikipedia)
- E-text
- Wikipedia - Chinese Union Version
- Wikipedia - Acts
- LibriVox’s Acts Internet Archive page
- Zip file of the entire book 71.2MB
- RSS feed · Subscribe in iTunes
Total running time: 2:28:25
Read in Chinese by yuli
In addition to the reader, this audio book was produced by:
Dedicated Proof-Listener: David Barnes
Meta-Coordinator/Cataloging: Laurie Anne Walden
mp3 and ogg files
- 01 Chapters 01-02 – 00:10:30
[mp3@64kbps - 5.0MB]
[mp3@128kbps - 10.0MB]
[ogg vorbis - 5.6MB] - 02 Chapters 03-04 – 00:08:44
[mp3@64kbps - 4.1MB]
[mp3@128kbps - 8.3MB]
[ogg vorbis - 4.7MB] - 03 Chapters 05-06 – 00:08:25
[mp3@64kbps - 4.0MB]
[mp3@128kbps - 8.0MB]
[ogg vorbis - 4.4MB] - 04 Chapters 07-08 – 00:14:05
[mp3@64kbps - 6.7MB]
[mp3@128kbps - 13.5MB]
[ogg vorbis - 7.4MB] - 05 Chapters 09-10 – 00:12:40
[mp3@64kbps - 6.0MB]
[mp3@128kbps - 12.1MB]
[ogg vorbis - 6.6MB] - 06 Chapters 11-12 – 00:08:19
[mp3@64kbps - 3.9MB]
[mp3@128kbps - 7.9MB]
[ogg vorbis - 4.4MB] - 07 Chapters 13-14 – 00:11:30
[mp3@64kbps - 5.5MB]
[mp3@128kbps - 11.0MB]
[ogg vorbis - 6.1MB] - 08 Chapters 15-16 – 00:11:23
[mp3@64kbps - 5.4MB]
[mp3@128kbps - 10.9MB]
[ogg vorbis - 6.0MB] - 09 Chapters 17-18 – 00:09:35
[mp3@64kbps - 4.6MB]
[mp3@128kbps - 9.2MB]
[ogg vorbis - 5.1MB] - 10 Chapters 19-20 – 00:12:00
[mp3@64kbps - 5.7MB]
[mp3@128kbps - 11.5MB]
[ogg vorbis - 6.3MB] - 11 Chapters 21-22 – 00:11:10
[mp3@64kbps - 5.3MB]
[mp3@128kbps - 10.7MB]
[ogg vorbis - 5.9MB] - 12 Chapters 23-24 – 00:09:31
[mp3@64kbps - 4.5MB]
[mp3@128kbps - 9.1MB]
[ogg vorbis - 5.0MB] - 13 Chapters 25-26 – 00:09:26
[mp3@64kbps - 4.5MB]
[mp3@128kbps - 9.0MB]
[ogg vorbis - 4.9MB] - 14 Chapters 27-28 – 00:11:07
[mp3@64kbps - 5.3MB]
[mp3@128kbps - 10.6MB]
[ogg vorbis - 5.5MB]
Cataloged on December 24, 2011













